Feven Getenet (links im Foto) ist unsere neue Office Managerin, die sich in einem kurzen Gespräch (nachfolgend auf englisch und deutsch) gerne vorstellen möchte:

Dear Feven, how did you get involved into our non-profit association, what are your tasks? / Liebe Feven, wie bist du zu unserem Verein gekommen, was sind deine Aufgaben?

I met Benjamin through a friend who is his mentee. / Ich habe Benjamin über einen Freund kennengelernt, der sein Mentee ist.

You can – for example – get directly in touch with the mentees in the language courses. What are you talking about? What are the biggest challenges in terms of integration at the moment? How can our association help? / Du kannst z.B. im Sprachunterricht direkt mit den Geflüchteten auf eurer Sprache in Austausch gehen. Über was tauscht ihr euch so aus? Welche Herausforderungen sind bei der Integration zurzeit am größten? Wie kann der Verein da helfen?

We are sharing the experience that having kids and trying to integrate at the same time is very difficult, however using all possibilities to make it happen. / Wir teilen dieselbe Erfahrung, dass es sehr schwierig ist, Kinder zu haben und sich gleichzeitig zu integrieren, auch wenn wir alles dafür mögliche versuchen.

I have the doubt that a lot of people have a lack of understanding about the term integration, speaking of which they think that integration is just about learning the language. Of course, it has the biggest role, but it is also about understanding the lifestyle to the society and adapt yourself to it, working together with a partner, helping each other, sharing home duties (babysitting, cooking, cleaning…etc). / Ich zweifele daran, dass einige Leute den Begriff Integration wirklich verstehen, denn es geht nicht nur darum eine Sprache zu lernen. Das ist natürlich ein großer Teilaspekt, aber es geht auch darum, das gesellschaftliche Leben zu verstehen und sich daran anzupassen, mit Partnern zusammen zu arbeiten, sich gegenseitig zu helfen, Hausarbeiten zu teilen (Kinderbetreuung, Kochen, Putzen… usw.)

I am part of this community that has the mind of thinking that the man has less responsibility at home then the women. This concept has no place in Europe anymore. Therefore, it could be better to prepare some awareness plans, to show the migrants what really integration means. The value of pushing babies plan in order to go to school, to get a proper job, to settling in the system…etc. / Ich bin Teil dieser Gemeinschaft, die immer noch der Auffassung ist, dass der Mann zuhause weniger Pflichten hat als die Frau. Aber dieses Konzept ist in Europa nicht zu finden. Darum wäre es wichtig, den Migranten bewusst zu machen, was Integration wirklich bedeutet. Den Wert zu vermitteln, dass Kinderbetreuung so wichtig ist, um z.B. zur Schule gehen zu können, einen richtigen Job annehmen zu können, sich im System richtig eingliedern zu können… usw.

For how long have you been in Germany? What do you like about Hamburg? / Seit wann bist du in Deutschland? Was magst du an Hamburg?

I came to Germany in October 2015. / Ich bin im Oktober 2015 nach Deutschland gekommen.

Hamburg is a very dissent green and clean town. I like the punctuality and fair price of the public transport. / Hamburg ist eine sehr ordentliche, grüne und saubere Stadt. Ich mag die Pünktlichkeit und die günstigen Preise der öffentlichen Verkehrsmittel.

Do you miss something from your homeland? What is not there, what you find useful / nice / meaningful? / Vermisst du etwas von deiner Heimat? Was gibt es hier nicht, was du nützlich / schön / sinnvoll findest?

We like to share our daily meal with anyone who is coming to your place without having any advance appointment. I missed that part of it the most. / In unserer Kultur teilen wir unser tägliches Essen mit jedem, der ohne Vorankündigung zu uns kommt. Diese Tradition vermisse ich am meisten.

What are your wishes for your life here and for life in our association? / Was sind deine Wünsche an dein Leben hier und an das Leben im Verein?

To be able to provide a better education opportunity for my children, to let them see things beyond the surrounding, help them to become an international thinker, adaptable to any culture and to have an open mind. / Ich möchte meinen Kindern bessere Bildungschancen ermöglichen, damit sie Dinge außerhalb ihres Blickfeldes entdecken und internationale Denker werden können, die sich jeder Kultur unvoreingenommen annehmen können.

I wish that I could contribute and initiate more ideas within my knowledge and experience to help grow the association and reach its goal. / Ich hoffe, ich kann noch mehr eigene Erfahrungen einbringen und dadurch Ideen schaffen, die helfen, dass der Verein weiter wachsen und seine Ziele erreichen kann.